お坊さんと落語のブログ A blog of Buddhism and rakugo

お坊さん(浄土真宗)です。落語も好きで、歴史にも興味あります。 I am a Buddhist priest of Jodo Shinshu Hongwanji-ha. I like rakugo (Japanese traditional comic storytelling) I am interested in history.

今月号は「景清」 A Rakugo in the current issue is "Kagekiyo" (a samurai commander in Japan in the 12th century)

my.ebook5.net
築地本願寺の月刊誌『築地本願寺新報』2月号が発行されました。ネット上でも読めます。
Tsukiji Hongwanji temple has published the February issue of "Tsukiji Hongwanji Shimpo," a monthly magazine. You can read it online.

今月号の特集は「お寺にお墓があるのはなぜ?」です。古代インドから、仏教は墓地と密接な関わりを持ってきました。
This issue features "Why do Buddist temples have graveyards?" Buddhism has had a close relationship with graveyards since ancient India.

特集1ページ目 The first page of the feature

落語と仏教のコラム「多田修の落語寺」(24ページ)、今回は「景清」です。私たちは願いが叶わないと悪態をつくことがあります。それはするべきことなのでしょうか?
My column on the relationship between Rakugo and Buddhism is in the issue. I wrote this column about a Rakugo "Kagekiyo," a samurai commander's name in Japan in the 12th century. A tradition says he made himself blind after a war. The story of the Rakugo is that a blind man worshiped at a Buddhist temple to wish to recover his sight. We often abuse others when we don't get our wish. Is that what we should do?

落語コラムのページ The page of the Rakugo column

読んで頂ければ嬉しく思います。
I'll be glad if you read it.

?