お坊さんと落語のブログ A blog of Buddhism and rakugo

お坊さん(浄土真宗)です。落語も好きで、歴史にも興味あります。 I am a Buddhist priest of Jodo Shinshu Hongwanji-ha. I like rakugo (Japanese traditional comic storytelling) I am interested in history.

『東京かわら版』8月号に『ブッダの小ばなし』が紹介されました。 "Buddha No Kobanashi" is intoduced in the August issue of "TOKYO KAWARABAN"

f:id:tadaosamu:20190725062735j:plain
www.tokyo-kawaraban.net
拙著『ブッダの小ばなし』が、月刊誌『東京かわら版』8月号で紹介されました。ありがたいことです。
"Buddha No Kobanashi"(Short humor stories by Buddha) is introduced in the August issue of "Tokyo Kawaraban", a monthly magazine on Japanese traditional performances especially rakugo. I appreciate it.

ブッダの小ばなし

ブッダの小ばなし

?

『ブッダの小ばなし』発売 "Buddha no Kobanashi"(Short humor stories by Buddha) on sale

f:id:tadaosamu:20190718055354j:plain
私の新刊『ブッダの小ばなし』(法蔵館)が発売されました。読んで頂ければありがたく存じます。

ブッダの小ばなし

ブッダの小ばなし

写真は築地本願寺ブックセンターの書架です。

My new writing, "Buddha no Kobanashi"(Short humor stories by Buddha) published by Hozokan is on sale! I'm glad if you read it.

This photo was taken at Tsukiji Hongwanji Book center, Tokyo.

?

絵本『地獄めぐりの橋』 A picture book "Jigoku Meguri No Hashi"(Bridges to go around the hell)

www.shogakukan.co.jp
7月25日、絵本『地獄めぐりの橋』が小学館から発行されます。私は以前に月刊誌『小学一年生』付録のミニ絵本だったのを読みましたが、仏教で説く地獄の様子にもとづいています。「悪事をはたらくと報いがある」ということは、子供のうちから知っておきたいことです。
On July 25, a picture book "Jigoku Meguri No Hashi"(Bridges to go around the hell) will be published by Shogakukan. I have read the book published as an appendix mini picture book of "Shogaku Ichinensei", a monthly magazine for the first grade elementary students. The book is based on the appearance of the hell preached by Buddhism. I think we should know "We receive punishment for evil acts" from childhood.

?

仏教書レビュー更新 New book review on Buddhism has been released

j-soken.jp
仏教に関する本の書評をするサイト、仏教書レビューが更新されました。(私の勤務先、浄土真宗本願寺派総合研究所が運営しています)。これで444冊の書評・紹介を掲載することとなります。皆様のご協力に感謝申し上げます。
今回の新規の掲載は以下の通りです。

・露の団姫著『みんなを幸せにする話し方』(興山舎)

We have released new book reviews in the web site of "Bukkyousho Review" (The Book Review on Buddhism).
There are 444 book reviews in the web site.
We appreciate your cooperation.

?

宗教対立の原因は? What cause conflicts with other religions ?

f:id:tadaosamu:20190710082925j:plainf:id:tadaosamu:20190710082939j:plainf:id:tadaosamu:20190528185114j:plain
7月9日(火)、落語を通して仏教に親しむ企画「おてらくごの」ススメが築地本願寺銀座サロンで開かれました。18名に方にお越し頂きました。ご来場に御礼申し上げます。

今回は三笑亭可龍師匠に落語「宗論」を演じて頂きました。落語「宗論」は、父親は浄土真宗に熱心なのに、息子がキリスト教徒になってしまい、親子で口論する話です。

その後に私が、「他の宗教との付き合い方」について話しました。宗教の違いが対立の種になることがあります。でも、宗教が違うことが対立の原因なのではありません。他の宗教に対して否定的な態度を取ると、それが対立になりやすくなります。と言うことは、他の宗教に否定的にならなければ、対立しないですむことになります。「これが正しい」は「これ以外は間違い」ではありません。お釈迦様は、仏教に供養するのが最も良いことだが、他の教えに供養するのも悪いことではないと説かれています。

On July 9, "OTERAKUGO NO SUSUME" was held at the Tsukiji Hongwanji Ginza Salon. This was an event to like Buddhism though rakugo, Japanese trditional comic storytelling. 18 guests came there. Thank you for coming.

First, Mr. SANSHOTEI Karyu performed a rakugo "Shuron" (A debate on religion). That story was following; A father was faithful to Jodo Shinshu, a denomination of Buddhism. However, his adult son had become a Christian. Then, they disputed over their religions.

Next, I talked about how we got along with other religions. Conflicts with other religions often occur. However, it is not the reason of the conflicts that our religion is different from other's ones. When we are negative against other religions, we tend to be in conflict. Therefore, tolerating other religions produces peace. "This is correct" does not mean "Others are incorrect". Buddha preached us following; Offering to Buddhism is the best. However offering to other religions is also good.

?

「噺-HANASHI-」に「おてらくごのススメ」の情報が掲載されました "OTERAKUGO NO SUSUME" on a website "HANASHI"

hanashi.jp
f:id:tadaosamu:20190528185114j:plain
落語系情報サイト「噺-HANASHI-」に7月9日(火)開催の「おてらくごのススメ」の情報が掲載されています。築地本願寺銀座サロンで19時開演です。

今回は三笑亭可龍師匠に落語「宗論」を演じて頂きます。落語「宗論」は、父親は浄土真宗に熱心なのに、息子がキリスト教徒になってしまい、親子で口論する話です。
落語の後、私が「他の宗教とのつきあい方」についてお話し致します。

皆様のお越しをお待ちしております。お問合せ・お申し込みお申込みは電話(0120-792-048)、E-mail (ginzasalom@tsukijihogwanji.jp)、または築地本願寺銀座サロンのサイトからお願いします。

"OTERAKUGO NO SUSUME" appears in "HANASHI", a website on rakugo.
"OTERAKUGO NO SUSUME" is an event to like Buddhism through rakugo (Japanese traditional comic storytelling). It will be held at the Tsukiji Hongwanji Ginza Salon on July 9. It will begin at 7:00 p.m.

First, Mr. SANSHOTEI Karyu will perform a rakugo "Shuron" (A debate on religion). That story is following; A father was faithful to Jodo Shinshu, a denomination of Buddhism. However, his adult son had become a Christian. Then, they disputed over their religions.
Next, I will talk about how we should come in contact with other religions.

We are looking forward to seeing you. You can make the reservations by telephone (0120-792-048), E-mail ( ginzasalom@tsukijihogwanji.jp ) or the web site of the Tsukiji Hongwanji Ginza Salon.

?

中古バッテリーが再生可能エネルギーを使いやすくする Reusing old batteries leads to boost renewable energy

learningenglish.voanews.com
太陽光発電風力発電は、発電量が天候に左右されます。需要と供給を合わせにくいということです。そのため私は、太陽光発電風力発電に懐疑的でした。

ところがこの記事によりますと、電気自動車の中古バッテリーが、太陽光や風力で作った電気を貯めるのに使われているとのことです。中古のバッテリーを再利用し、再生可能エネルギー使いやすくするアイデアだと思います。

Solar photoelectric generation and wind power generation are influenced by weather. It is difficult that supply meets demand. So, I was skeptical about solar photoelectric generation and wind power generation.

However, this article reports that old electric car batteries are used to store electricity produced by solar energy and wind farms. I think it is a good thought to reuse old batteries. And I expect it leads to boost renewable energy.

?