お坊さんと落語のブログ A blog of Buddhism and rakugo

お坊さん(浄土真宗)です。落語も好きで、歴史にも興味あります。 I am a Buddhist priest of Jodo Shinshu Hongwanji-ha. I like rakugo (Japanese traditional comic storytelling) I am interested in history.

濃厚接触を避ける工夫いろいろ A variety of contrivances to keep social distance

learningenglish.voanews.com
この記事によりますと、パリのあるレストランでは、天井からつるした透明なランプシェードのようなカバーで食事することになっています。アムステルダムのあるレストランでは、温室のような小屋を建てました。
これらは、濃厚接触を避けるための工夫です。
このカバーは、日本からも問い合わせがあるとのことです。

According to this article, at a restaurant in Paris, each guest eat under a plastic shield like clear lampshade hanged from the ceiling. A restaurant in Amsterdam has built small glass houses like greenhouses.
These are contrivances to keep social distance.
Makers of the shields have received preorders from Japan.

?