お坊さんと落語のブログ A blog of Buddhism and rakugo

お坊さん(浄土真宗)です。落語も好きで、歴史にも興味あります。 I am a Buddhist priest of Jodo Shinshu Hongwanji-ha. I like rakugo (Japanese traditional comic storytelling) I am interested in history.

「噺-HANASHI-」に「おてらくごのススメ」の情報が掲載されました "OTERAKUGO NO SUSUME" on a website "HANASHI"

f:id:tadaosamu:20191219074233j:plain
hanashi.jp
落語系情報サイト「噺-HANASHI-」に1月23日(木)開催の「おてらくごのススメ」の情報が掲載されています。築地本願寺銀座サロンで19時開演です。

今回は三笑亭可龍師匠に落語「品川心中」を演じて頂きます。落語の後、私が「解決策は意外なところにある」と題してお話し致します。

皆様のお越しをお待ちしております。お問合せ・お申し込みお申込みは電話(0120-792-048)、E-mail (ginzasalom@tsukijihogwanji.jp)、または築地本願寺銀座サロンのサイトからお願いします。


"OTERAKUGO NO SUSUME" appears in "HANASHI", a website on rakugo.
"OTERAKUGO NO SUSUME" is an event to like Buddhism through rakugo (Japanese traditional comic storytelling). It will be held at the Tsukiji Hongwanji Ginza Salon on January 23. It will begin at 7:00 p.m.

First, Mr. SANSHOTEI Karyu will perform a rakugo "Shinagawa Shinju" (A double suicide in Shinagawa). Next, I will talk about finding solition.

We are looking forward to seeing you. You can make the reservations by telephone (0120-792-048), E-mail ( ginzasalom@tsukijihogwanji.jp ) or the web site of the Tsukiji Hongwanji Ginza Salon.

?






落語「品川心中」で仏教を知ろう Let's understand Buddhism through a rakugo"Shinagawa Shinju"

f:id:tadaosamu:20191219074233j:plain
1月23日(木)、落語を通して仏教に親しむイベント「おてらくごのススメ」が、築地本願寺銀座サロンで開かれます。19時開演です。

今回は三笑亭可龍師匠に落語「品川心中」を演じて頂きます。落語の後、私が「解決策は意外なところにある」と題してお話し致します。

皆様のお越しをお待ちしております。お問合せ・お申し込みお申込みは電話(0120-792-048)、E-mail (ginzasalom@tsukijihogwanji.jp)、または築地本願寺銀座サロンのサイトからお願いします。

On January 23, "OTERAKUGO NO SUSUME" will be held at the Tsukiji Hongwanji Ginza Salon. This is an event to like Buddhism though rakugo, Japanese traditional comic storytelling. It will begin at 7:00 p.m.

First, Mr. SANSHOTEI Karyu will perform a rakugo "Shinagawa Shinju" (A double suicide in Shinagawa). Next, I will talk about finding solition.

We are looking forward to seeing you. You can make the reservations by telephone (0120-792-048), E-mail ( ginzasalom@tsukijihogwanji.jp ) or the web site of the Tsukiji Hongwanji Ginza Salon.

?






タイでもお寺の鐘に苦情 Complaining about the bells of Buddhist temples in Thailand

www.newsclip.be
日本だけでなくタイでも、お寺の鐘に苦情を言う人がいます。困ったことです。
In Thailand as well as in Japan, some people complain about the bells of Buddhist temples. It's awkward.

?






新年のごあいさつ A New Year Greeting

令和2年(2020年)が始まりました!令和最初のお正月です。今年が皆様にとって良い年となりますよう願います。
2020 has just begun! It is the first New Year of the era of Reiwa. I wish everyone has a good time this year.

?






『東京かわら版』1月号に「おてらくごのススメ」告知がのりました。 "OTERAKUGO NO SUSUME" in the January issue of "TOKYO KAWARABAN"

f:id:tadaosamu:20191226215710j:plain


f:id:tadaosamu:20191219074233j:plain
寄席情報の月刊誌『東京かわら版』1月号が届きました。117ぺージに令和2年(2020年)1月23日に築地本願寺銀座サロンで開催の「おてらくごのススメ」の情報が掲載されました。19時開演です。

今回は三笑亭可龍師匠に落語「品川心中」を演じて頂きます。落語の後、私が「解決策は意外なところにある」と題してお話し致します。

皆様のお越しをお待ちしております。お問合せ・お申し込みお申込みは電話(0120-792-048)、E-mail (ginzasalom@tsukijihogwanji.jp)、または築地本願寺銀座サロンのサイトからお願いします。

On January 23, 2020, "OTERAKUGO NO SUSUME" , an event to like Buddhism through rakugo (Japanese traditional comic storytelling)will be held at the Tsukiji Hongwanji Ginza Salon. It will begin at 7:00 p.m. This information has been in the January issue of "TOKYO KAWARABAN", a monthly magazine on rakugo and more.

First, Mr. SANSHOTEI Karyu will perform a rakugo "Shinagawa Shinju" (A double suicide in Shinagawa). Next, I will talk about finding solition.

We are looking forward to seeing you. You can make the reservations by telephone (0120-792-048), E-mail ( ginzasalom@tsukijihogwanji.jp ) or the web site of the Tsukiji Hongwanji Ginza Salon.

?


インフルエンザの人を休ませましょう Let's have the influenza patients take a rest

www.sankei.com
困ったことです。どうやら、職場で長時間過ごす方が、会社に利益をもたらすより評価されるようです。インフルエンザになった人を出勤させたら、インフルエンザを広げることになるのに。
This article reports that influenza patients are demanded to go to their office. How terrible! It seems that employees who spend longer time in their office can get higher evaluation than those who profit their company. If you make influenza patients go to your office, you cause to spread influenza.

?

アメリカで在宅で最後を迎える人が増える Number of people dying in homes are increasing in the U.S.A.

learningenglish.voanews.com
この記事によりますと、アメリカでは病院で亡くなる人が減って、家庭で亡くなる人が増えているとのことです。(ただし、「家庭」には介護付き住宅を含む可能性があります)。その理由として、在宅ホスピスが増えていることがあげられています。
日本でも将来、家庭で亡くなる割合が増えるのでしょうか。

This article reports that people who die in hospitals are reducing and number of people dying in homes are increasing in the U.S.A. ("Home" may include assisted living centers). The reason is the rise of home hospice services, according to this article.
I wonder if the rate of dying in homes in Japan will rise in the future.

?